Idioms Index 120 Chinese Idioms Celebration Office PartyAll bluster, no substance – 有色无胆Ant fights, snail contends – 蚁斗蜗争As a lotus flower breaking the surface – 出水芙蓉As cold as ice and frost – 冷若冰霜As if walking on thin ice – 如履薄冰As lithe as a swallow – 身轻如燕As the water recedes, the rocks appear – 水落石出Assess the head and discuss the feet – 评头论足Beautiful woman, source of calamity – 红颜祸水Before the first wave subsides, a new wave rises – 一波未平,一波又起Bird Startled by a Bowshot – 惊弓之鸟Call the grapes sour – 说葡萄酸Call the wind and summon the rain – 呼风唤雨Cannon fire to hit a mosquito – 大炮打蚊子Climb a tree to catch fish – 缘木求鱼Compassion, duty, propriety and integrity – 仁义道德Conjure up Clouds with One Turn of One’s Hand and Rain with Another – 翻云覆雨Consider everyone beneath one’s notice – 目中无人Cool breeze and bright moon – 清风明月Cup of water to put out a cartload of firewood – 杯水车薪Deck the tree with blossoms (树上开花)Dodge a pit only to fall into a well – 避坑落井Dog who catches mice – 狗逮老鼠Dragonfly touches the water lightly – 蜻蜓点水Drunken gentleman’s desire is not about the wine – 醉翁之意不酒Eye cannot bear to see it – 目不忍见Eye incites, heart invites – 目挑心招Eyes and Eyebrows Come and Go (眉来眼去)Fairy is willing, but King Xiang doesn’t dream – 神女有心,襄王无梦Fight minutes, snatch seconds – 争分夺秒Fight tiger bare handed and wade rivers – 暴虎冯河Fight with one’s back to the river – 背水一战Fire burns one’s eyebrows – 火烧眉毛 (Chinese Idiom)Fire in the city gates, a calamity for the fish in the moat (城门失火,殃及池鱼)First decapitate then present your trophy – 先斩后奏Flowery of Fist with Fancy Footwork – 花拳绣腿Fox’s tail – 狐狸尾巴Foxes, ghosts and immortals – 狐鬼神仙,Ghostly moaning and howling – 鬼哭神号Ghosts are afraid of evil too – 鬼怕恶人Ghoulies and Bogeys – 魍魉鬼怪Gold and jade on the outside, rot and decay on the inside – 金玉其外,败絮其中Green hills and clear waters – 青山绿水Have three heads and six arms – 三头六臂Heart flower in full bloom – 心花怒放Heart like still water – 心如止水Heroes of the common people – 草泽英雄Heroism reaching to the sky – 豪气干云Hide by day and come out at night – 昼伏夜出 Hitching a ride on the dragon and phoenix – 扳龙附凤Honest advice grates on the ear – 忠言逆耳Invert root and branch – 本末倒置Iron tree blooms – 铁树开花Kill a chicken in front of a monkey – 杀鸡给猴看Kite with cut string – 断线风筝Leap the house and cross the roofridge – 蹿房越脊Like a little bird relying on people – 小鸟依人Live High and Look Down – 居高临下Lone flower admiring itself – 孤芳自赏Love at first sight – 一见倾心Making a deer out to be a horse – 指鹿为马Mistakenly board a pirate ship (误上贼船)Mountains of daggers and seas of flames – 刀山火海Mouth producing flowery talk – 口吐莲花Mouth spewing poison flames – 口吐毒焰Near vermilion, one gets stained pink, near ink, one gets stained black – 近朱者赤,近墨者黑Open the door and see the mountain – 开门见山Paint a dragon and add in the eyes – 画龙点睛Paint legs on a snake – 画蛇添足Painting a tiger like a dog – 画虎类狗Pavilion in the Air – 空中楼阁Play the lute to a cow – 对牛弹琴Pluck a pearl from the black dragon – 探骊得珠Poultry and dogs rise to heaven – 鸡犬升天Precarious as a Pile of Eggs – 危如累卵Pull on a shoot to help it grow – 拔苗助长Raise and lower one’s hand – 上下其手Rather be a chicken’s head than a phoenix’s tail – 宁做鸡头,不做凤尾Ravenous Wolves hold the road – 豺狼当路Real Face Fully Revealed – 真相毕露Red Flies, Emerald Green Dances – 红飞翠舞Reining in a horse at the edge of a cliff – 悬崖勒马Run around here and there – 东奔西走Scholar buys a donkey – 博士买驴Scholars tend to disparage one another – 文人相轻Sense of propriety, justice, integrity and honour – 礼义廉耻Share the same bed with different dreams – 同床异梦Shattered mirror put back together – 破镜重圆Sheep enters the tiger’s den – 羊入虎口Sheep in a Tiger’s Skin – 羊质虎皮Sheep joins a wolf pack – 羊入狼群Silvery Spear Point Actually Made of Pewter – 银样镴枪头Single Sail, Gentle Wind – 一帆风顺Sitting At Ease In A Fishing Boat Despite Storms – 稳坐钓鱼台Sky and earth turning upside down – 翻天覆地Sky Spins, Earth Goes Round – 天旋地转Soul flies away and scatters – 魂飞魄散Sour, sweet, bitter and spicy – 酸甜苦辣Spirit and soul upside down – 神魂颠倒 Spirit reaches to the rainbow – 气贯长虹Spread your wings and soar – 展翅高飞Steal the sky and change the sun – 偷天换日Stuck together as by glue – 如胶似漆Summon Demons to create Havoc – 兴妖作怪Sword moves like a dragonfly – 剑走蜻蛉Ten sheep, nine shepherds – 十羊九牧The head of the spirit dragon is visible, not its tail – 神龙见首不见尾Three men make a tiger – 三人成虎Throw stones at somebody who fell down a well – 投井下石)Thunder from a clear sky – 晴天霹雳Tiger’s head, snake’s tail – 虎头蛇尾Trade a fur coat for a glass of wine – 貂裘换酒Treasure Sword Does not Age – 宝刀不老Two-faced, three knives – 两面三刀Virtue is one foot tall, the devil ten foot – 道高一尺,魔高一丈Wind, Flowers, Snow, and the Moon – 风花雪月Wine, sex, avarice and temper – 酒色财气Wolves howl, ghosts weep – 狼号鬼哭Wool Comes from the Sheep’s Back – 毛出在羊身上Zhuangzi dreams of a butterfly – 庄周梦蝶 → Idioms Links Sharin is caringEmailPrintMoreFacebookTumblrPinterestTwitterWhatsAppRedditLinkedInPocketTelegram腾讯微博新浪微博Like Loading...